มาดูกัน! 30+ วิธีการบอกลาเป็นภาษาอังกฤษ (Saying Goodbye)

237442

เคยเกิดอาการนึกไม่ออกมั้ยคะว่าเราจะบอกลาฝรั่งด้วยคำไหนกันดี บางคนอาจเถียงว่า อ้าวเฮ้ย มันจะยากอะไรก็แค่บอก Goodbye หรือ bye bye ก็จบ แต่รู้มั้ยคะว่ายังมีวิธีบอกลาในภาษาอังกฤษอีกมากมาย

อีกอย่าง ถ้าสมมติฝรั่งที่เราคุยด้วยดันไม่ใช่เพื่อน แต่เป็นเจ้านาย คนที่เราเพิ่งเจอหรือคนที่มีตำแหน่งสูงกว่าเรา ไอ้คำว่า goodbye น่ะไม่เป็นปัญหาหรอกค่ะ เพราะถือว่าสากลใช้ได้ทั่วไปกับทุกสถานะ แต่ bye bye นี่ก็ดูสนิทชิดเชื้อกันไปหน่อย เลยกลายเป็นสิ่งที่ไม่น่าเอาไปกล่าวลากับเจ้านายเราเท่าไหร่นัก นี่ยังไม่รวมถึงสถานการณ์ที่ว่าเรามีเรื่องต้องไปทำด่วน แต่จะบอก Goodbye ไปเลยก็ดูจะตัดความสัมพันธ์เกินไป ทำไมการบอกลามันช่างยากเย็นเยี่ยงนี้ (จะบิ้วท์ทำไม 555)

เพราะฉะนั้น ในวันนี้เราจะคลายความน่าเบื่อ แก้ไขปัญหา และเพิ่มความแข็งแกร่งให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณด้วยคำบอกลาในแบบต่างๆ ที่จะทำให้คุณดูเป็นคนมีภูมิด้านภาษาอังกฤษขึ้นมาอีกหนึ่งสเต็ป (ปรบมือ) อย่ารีรอกันเลยไปดูกันค่ะ

Goodbye

Ordinary Goodbye” 

มาดูประเภทแรก แบบธรรมดาเอาไว้บอกกับบุคคลทั่วไป เพื่อน ครอบครัว และคนสนิทมิตรสหาย

Bye [บาย] ลาก่อน
Bye bye [บาย บาย] ลาก่อน

See you later / See you soon / Talk to you later [ซี ยู เลเทอรฺ / ซี ยู ซูน /ทอคฺ ทู ยู เลเทอรฺ] แล้วเจอกันนะ /ไว้เจอกันเร็วๆนี้นะ / ไว้คุยกันใหม่นะ

I’ve got to get going. / I must be going [ไอฟฺ กอท ทู เก็ท โกอิง / ไอ มัสทฺ บี โกอิง]
ฉันต้องไปแล้วนะ

Take it easy [เทค กิท อีซี] ไปแล้วนะ

I’m off [ไอมฺ ออฟ] ฉันไปแล้วนะ

Later [เลเทอรฺ ] เจอกันคราวหน้า

Have a good time [แฮฟ เออะ กืด ไทมฺ] เหมือนการอวยพรเวลาลากันแล้วก็บอกเค้าว่า ขอให้เจอแต่เรื่องดีๆนะ

So long [โซ ลอง] ไว้พบกันใหม่นะ (อย่าเผลอแปลว่า ย้าว ยาว นะคะ)

All right then [ออล ไรทฺ เด็น] งั้นลาแล้วนะ

It’s getting late. I’ve got to go. [อิทสฺ เก็ททิง เลทฺ ไอฟฺ กอท ทู โก]
นี่ก็สาย/เลทมากแล้ว ฉันต้องไปแล้วล่ะ


Business Goodbye”

ประเภทต่อไป เพื่อการงานที่มั่นคง และความสัมพันธ์ฉันท์ธุรกิจที่ราบรื่น

Goodbye [กืด บาย] ลาก่อน

Have a nice day / Have a good weekend/vacation [แฮฟ เออะ ไนซฺ เด / แฮฟ เออะ กืด วีคฺเกนดฺ/แวคเคเชิน]
เป็นการอวยพรหลังจากจะจากกันว่า ขอให้เจอวันดีๆ หรือถ้ารู้ว่าพรุ่งนี้เป็นวันหยุดเค้า ก็เหมือนอวยพรให้เค้ามีวันพักผ่อนที่ดี

I look forward to our next meeting [ไอ ลุคฺ ฟอเวิรฺด ทู อาวเวอรฺ เน็กสฺทฺ มีททิง ]
ผมจะรอวันที่เราได้พบกันครั้งหน้า

Until tomorrow/ next week [อันทิล ทูมอโรว/ เน็กสฺทฺ วีคฺ] เจอกันใหม่พรุ่งนี้/อาทิตย์หน้า

Take care [เทค แครฺ] ดูแลตัวเองด้วย

It was nice to see you again / It was nice seeing you [อิท วอส ไนซฺ ทู ซี ยู เออะเกน / อิท วอส ไนซฺ ซีอิง ยู]
ยินดีที่ได้พบคุณนะ

I’d better be going now (I’ll be late)  [ไอดฺ เบทเทอรฺ บี โกอิง นาว ( ไอล บี เลท) ]
ฉันจะต้องไปแล้วล่ะ เหมือนพูดเป็นเชิงอ้อมๆว่าจะสายแล้วนะ แต่ดูดีและสุภาพกว่าเยอะค่ะ

I’m afraid I have to go now [ไอม เออะเฟรด ไอ แฮฟ ทู โก นาว] ฉันเกรงว่าฉันต้องไปแล้วล่ะ

I enjoyed seeing you again [ไอ เอนจอยดฺ ซีอิง ยู เออะเกน]
ฉันมีความสุขมากที่ได้พบคุณ และอาจเพิ่มคำว่า Thank you เข้าไปข้างหน้าอีกก็ได้ เพื่อแสดงให้เห็นว่าเรารู้สึกขอบคุณจริงๆที่เจอเค้า

Say hello to your family for me [เซ เฮโล ทู ยัวรฺ แฟมิลี ฟอรฺ มี] ฝากทักทายครอบครัวคุณด้วยนะ

Keep in touch [ คีพฺ อิน ทัชฺ] อย่าลืมติดต่อกันด้วยนะ


“Slang Goodbye”

ประเภทสุดท้าย คือแบบใช้คำสแลงเข้าช่วย เอาไปใช้กับเพื่อนหรือสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ

Catch you later [แคทชฺ ยู เลเทอรฺ] ไว้เจอกันใหม่นะ

Catch you on the flip side [แคทชฺ ยู ออน เดอะ ฟลิพ ไซดฺ] ไว้เจอกันครั้งหน้านะ

Peace / Peace out [พีซฺ / พีซ เซาทฺ] ต้องไปแล้ว

I’m out [ไอมฺ เอาทฺ] ฉันลาแล้วนะ

I’m out of here [ไอมฺ เอาทฺ ออฟ เฮียรฺ] ฉันต้องไปแล้วนะ

Smell you later [สเมล ยู เลเทอรฺ ] ไว้เจอกันใหม่

I gotta get going [ไอ กอททะ เก็ท โกอิง] ต้องไปแล้วล่ะ

I gotta roll  [ไอ กอททะ โรล] ต้องไปแล้ว

I gotta hit the road [ไอ กอททะ ฮิท เดอะ โรด] ฉันต้องไปแล้ว

I gotta head out [ไอ กอททะ เฮด เอาทฺ] ฉันต้องไปแล้ว

I gotta jet/dash [ไอ กอททะ เจ็ทฺ/ แดช] ฉันต้องไปแล้ว

หลังจากอ่านบทความนี้จบ หวังว่าทุกคนที่ได้อ่านคงไม่พูดแต่คำว่า Goodbye หรือ Bye bye อีกแล้วนะคะ พกเอาสองสามคำที่เรานำมาฝากไปใช้กันบ้าง การพูดภาษาอังกฤษของเราจะดูเหมือนเจ้าของภาษาขึ้นเยอะ ลองเอาไปใช้ดูเลย

ขอบคุณข้อมูลจาก Language Learning Base

คอมเมนต์ได้เลย!