พูดอีกที พูดอีกที พูดอีกที ได้หรือเปล่า? มาเป็นเพลงแบบนี้ ไม่ได้จะมาแนะนำคำศัพท์เกี่ยวกับเพลงนะคะ แต่เชื่อว่าสถานการณ์ที่ต้อง พูดอีกที แบบนี้หลายคนคงประสบพบเจอกันบ่อย โดยเฉพาะเวลาเจอชาวต่างชาติแปลกหน้าหรือนักท่องเที่ยว หลายชาติ หลากภาษา ที่เราไม่คุ้นเคย ไม่คุ้นสำเนียง มาพูดคุยกับเรา บางทีเราก็ไม่ทันตั้งรับ ไม่ทันตั้งตัว หรือบางทีตั้งตัวแล้ว แต่ฟังไม่ออก ต้องขอให้ พูดอีกที แต่กี่ทีๆ ก็ใช้แต่ Again Please เบื่อกันไหมคะที่ต้องใช้แต่คำนี้?

วันนี้เราเลยขอนำเสนอประโยคใหม่ๆ เผื่อเก็บไว้ใช้เมื่อเจอสถานการณ์ที่ต้อง Again Please มาดูกันดีกว่าค่ะ ว่ามีอะไรบ้าง

%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b9%82%e0%b8%a2%e0%b8%84%e0%b8%97%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b9%81%e0%b8%97%e0%b8%99-again-please

  • I’m sorry I didn’t hear what you said.
    ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ยินว่าคุณพูดว่าอะไร
  • I’m sorry I didn’t catch what you said.
    ขอโทษนะ ฉันฟังที่คุณพูดไม่ทัน หรือ ขอโทษนะ ฉันจับใจความที่คุณพูดไม่ได้
  • Would/Could you say it again please?
    รบกวนพูดอีกทีได้ไหมคะ/ครับ?
  • Would/Could you repeat what you said, please?
    รบกวนทวนที่คุณพูดอีกครั้งได้ไหมคะ/ครับ?
  • I’m sorry, what did you say?
    ขอโทษนะ เมื่อกี๊พูดว่าอะไรคะ/ครับ?
  • What was that again?
    อีกทีได้ไหม? (เหมาะสำหรับสถานการณ์ไม่เป็นทางการ หรือ ใช้กับบุคคลสนิท)
  • What?/Eh?/ Mm?
    อะไรนะ?/ เอ๋?/ หืม?  (ใช้สำหรับสถานการณ์ที่ไม่ทางการมากๆ หรือ บุคคลที่สนิทมากๆ)
  • Pardon?
    อะไรนะ? (เหมาะสำหรับสถานการณ์ที่ผู้พูด พูดเร็วมากจนฟังไม่ทัน สามารถใช้ Pardon? เพื่อให้ผู้พูด พูดทวนให้อีกครั้งได้)

*นอกจากนี้ Pardon ยังมีความหมายว่า ขอโทษนะ หรือ โทษที (ไม่เป็นทางการ) จะใช้ขอโทษในสถานการณ์ที่ไม่ร้ายแรงหรือรุนแรงมากนัก เช่น เดินชน, ทำของหล่น ฯลฯ สามารถใช้  Pardon/Pardon me/I beg your pardon ได้ค่ะ

จากนี้ต่อไปก็ไม่ต้องใช้แค่ Again please แล้วนะคะ ☺

คอมเมนต์ได้เลย!