วันนี้ DailyEnglish นำคำศัพท์สับสนที่เรามักจะเคยเห็นกันบ่อยๆมาให้ทุกคนได้เรียนกันครับ
หลายคนคงเคยเห็นสองคำนี้กันมาบางแล้ว Lose และ Loose ทั้งคู่ต่างกันแค่ตัว o หนึงตัวที่เพิ่มขึ้นมาครับ เวลาออกเสียงก็คล้ายกันมากๆเลย แต่ความหมายต่างกันคนล่ะเรื่องเลยล่ะ
Lose อ่านว่า ลูส
แปลว่า หาย, สูญหาย, พ่ายแพ้
คำนี้เป็นคำกริยานะครับ เวลาใช้ ก็เช่น
Don’t wear your earrings outside. You may lose it.
อย่าใส่ต่างหูออกไปข้างนอกนะ เดี๋ยวเธอก็ทำมันหายหรอก
I feel like Man United might lose Liverpool in this match.
ฉันว่านะแมนยูอาจจะแพ้ลิเวอร์พูลในแมตชนี้
Loose อ่านว่า ลูส เหมือนคำข้างบนเลย
แต่ ! คำนี้แปลว่า หลวม หรือ แก้มัด นะครับ
ถ้าอยู่ในรูปคำกริยา Loose จะแปลว่า แก้ แก้มัด ทำให้หลวม เช่น
Mom! Could you loose my shoelaces for me?
แม่ครับ แก้เชือกผูกร้องเท้าให้ผมหน่อย
ถ้าอยู่ในรูปคำคุณศัพท์ Adjective จะแปลว่า หลวม เช่น
Daddy! I think this shirt is loose. I don’t like it.
พ่อ… ผมว่าเสื้อตัวนี้มันหลวมๆอ่ะ ไม่ชอบเลย
เห็นความแตกต่างระหว่าง Lose และ Loose รึยังครับ ? บทความนี้คงจะช่วยให้เพื่อนๆเข้าใจความแตกต่างระหว่างสองคำนี้นะครับ อย่าลืมใช้กันให้ถูกต้องด้วยนะครับ !
บทความต่อไป เราจะมาดูความแตกต่างระหว่างคำว่า Lose, Loss, Lost โอ้ ! สามคำนี้ พูดเลยว่าเป็นคำที่คนไทยใช้ผิดกันมากๆ
คอมเมนต์ได้เลย!