อิจฉา ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรนะ!?

47865

ว่าด้วยเรื่อง “อิจฉา” คำๆนี้ ฟังแล้วรู้สึกถึงนางร้ายในละครหลังข่าวเลยทีเดียว แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ใช่ไหมล่ะคะว่าคนเราต่างก็ต้องมีอารมณ์นี้อยู่บ้าง เล็กน้อย พอสมควร แต่บางทีความอิจฉาอาจเป็นพลังบวกที่จะทำให้เราพัฒนาตัวเองได้ด้วยซ้ำ หากรู้จักนำมาใช้ให้ถูกที่และถูกวิธีการ

เกริ่นมาพอสมควรแล้ว ถึงเวลาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับเจ้าคำว่า “อิจฉา” นี้ ได้แล้ว

jealousy

Jealous (เจ ลัส)

Jealous เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) แปลว่าอิจฉา ส่วนใหญ่จะใช้คู่กับ of เพื่อบอกว่าเราอิจฉาอะไร เช่น

I am jealous of you. (ฉันอิจฉาเธอจัง)

The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
(ผู้หญิงคนอื่นๆต่างก็ก็อิจฉาลิลลี่ทั้งนั้นเพราะเธอสวยสุดๆไปเลย)

Everybody was jealous of my success. (ทุกคนต่างอิจฉาในความสำเร็จของฉัน)

เรายังสามารถใช้ร่วมกับประโยคความรอง โดยใช้คำว่า That เป็นคำเชื่อมได้ด้วย เช่น

I am jealous that you have a good boss. (ฉันล่ะอิจฉาที่เธอมีเจ้านายดี๊ดี)
I am jealous that you are happy without me. (ฉันอิจฉาเธอที่มีความสุขโดยไม่มีฉันได้)

อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ! นอกจากนี้ คำว่า Jealous ยังสามารถแปลว่าหึงหวงได้ด้วยนะคะ ยกตัวอย่างเช่น

I feel jealous of my boyfriend. (ฉันหึงแฟนของฉัน)
I am jealous because I love you. (ที่ฉันหึงก็เพราะว่าฉันรักเธอ)

แต่ถ้าหากจะใช้เป็นคำนาม ต้องใช้คำว่า Jealousy ค่ะ ตัวอย่างเช่น

I cannot stand her jealousy. (ฉันทนความขี้อิจฉา/ขี้หึงของเธอไม่ได้)
My jealousy is ruining our friendship. (ความอิจฉาของฉันกำลังทำลายมิตรภาพของเรา)

Envy (เอ็น หวี่)

Envy เป็นได้ทั้งคำกริยา (Verb) และคำนาม (Noun) บอกถึงความรู้สึกอิจฉาเล็กๆ ไม่ใช่แบบอิจฉาจริงจัง ออกแนวชื่นชมเสียด้วยซ้ำ ตัวอย่างการใช้ เช่น

I envy you, you are so attractive. (ฉันอิจฉาเธอจัง เธอน่าดึงดูดใจมากๆ)
I envy your beauty. (ฉันอิจฉาความสวยของเธอ)

แต่ถ้าหากอยากใช้ Envy ในลักษณะคำคุณศัพท์ (Adjective) เราต้องใช้คำว่า Envious ค่ะ ตัวอย่างเช่น

I was envious of the students who had studied abroad.
(ฉันเคยอิจฉานักเรียนที่ได้ไปเรียนต่างประเทศ)

He was envious of her way of living. (เขาอิจฉาวิถีชีวิตของเธอ)
He is envious of my good luck. (เขาอิจฉาความโชคดีของฉัน)

Green (กรีน)/ Green with envy (กรีน วิธ เอ็นหวี่)

นอกจากจะแปลว่าสีเขียวแล้ว คำว่า Green ยังเป็นคำสแลงของคำว่า Jealous หรือ Envy เช่น

Your girlfriend is so hot. I’m green! (แฟนแกโคตรสวยเลย ฉันอิจฉาว่ะ!)

และเมื่อนำมาใช้ร่วมกับคำว่า Envy ก็จะกลายเป็น Idiom ที่นิยมใช้กัน ยกตัวอย่างเช่น

She was green with envy that I won first place. (หล่อนอิจฉาที่ฉันได้ที่ 1)
Your life style really makes me green with envy. (การใช้ชีวิตของเธอมันทำให้ฉันรู้สึกอิจฉา)

ไม่ยากใช่ไหมล่ะคะ ต่อไปนี้ถ้าเจอใครชีวิตดี๊ดี น่าอิจฉา ไปพูดใส่หน้าเลย I envy you! 5555 ล้อเล่นนะ แต่ยิ่งอิจฉามากก็ไม่เป็นผลดีกับตัว สู้เอาความอิจฉามาเป็นแรงฮึดสู้ พัฒนาตัวเองดีกว่าเนาะ จะได้เลิกอิจฉาคนอื่นไง อิอิ

คอมเมนต์ได้เลย!