ใครเป็นคนกำหนดว่าการเรียนภาษาอังกฤษต้องจริงจัง เพราะความจริงแล้วเราสามารถเรียนรู้ได้จากทุกๆเรื่องแม้แต่เรื่องตลกขำขัน

ฟังกันไม่ผิดหรอกค่ะ แม้ในเรื่องตลกที่ดูไร้สาระบางเรื่องเราก็สามารถเรียนรู้ได้ โดยเฉพาะในเรื่องของภาษา เราเรียนรู้เรื่องของภาษาทั้งการออกเสียง ความหมายของคำที่อาจสับสน หรือแม้กระทั่งเรื่องของวัฒนธรรมบางอย่างได้จาก Joke (โจ๊ก) ที่หมายถึง เรื่องตลก ในภาษาอังกฤษได้เยอะแยะอย่างไม่น่าเชื่อ

และวันนี้เราจะมานำเสนอเรื่องตลกบางเรื่องของฝรั่งเค้า ดูซิว่ากับคนไทยอย่างเราๆมันจะตลกหรือเปล่า ในบทความนี้จะเป็นเรื่องราวขำขันระหว่างนักเรียน กับคุณครู เพราะได้ชื่อว่าเป็นไม้เบื่อไม้เมากันมาตลอด มาดูกันนะคะว่านักเรียนแต่ละคนเค้าจะมีอะไรเด็ดๆมาแหย่ครูกันบ้าง ฝึกเดาความหมายโดยยังไม่เลื่อนไปดูความหมายด้านล้างก่อนนะคะ ดูสิว่าตัวเราเองเข้าใจบทสนทนามากแค่ไหน

joke-1

Student vs Teacher

1st Situation:  ในคาบวิชาภาษาอังกฤษ คุณครูก็ถามเด็กชายจอนขึ้นมา

Teacher: John, how many letters are there in the alphabet?
John: Eleven.
Teacher: How could that be eleven?
John: Count them… t–h–e–a–l–p–h–a–b–e–t. The alphabet

สถานการณ์นี้คือความเข้าใจผิด (หรืออาจเป็นความจงใจ 555 ) ของนักเรียนเมื่อครูถามว่า

ครู : เด็กชายจอน มีพยัญชนะทั้งหมดกี่ตัวในภาษาอังกฤษ

ครูใช้คำว่า The alphabet ซึ่งครูหมายถึง ตัวอักษรในที่นี้คือของภาษาอังกฤษ แต่เด็กชายจอนกับตอบว่ามี  11 ตัว ครูก็งงสิคะเลยสวนกลับมา ว่ามันจะเป็น 11 ได้ยังไง ในเมื่อตัวอักษรภาษาอังกฤษมีทั้งหมด 26 ตัว เด็กชายจอนก็ตอบว่า เอ้า ครูก็ลองนับดูสิ  the alphabet มีครบเลยตัวอักษรทั้งหมด 11 ตัว เจ้าเด็กนี่ไม่ได้เข้าใจว่าครูให้นับตัวอักษรภาษาอังกฤษทั้งหมด แต่เข้าใจว่าให้นับตัวอักษรในคำว่า the alphabet

เออค่ะ ถูกของเค้า ครูพลาดเอง เดาว่าคนเป็นครูคงแทบอยากเอาแปรงลบกระดานเขวี้ยงกันเลยทีเดียว

2nd situation: ขณะคุณครูกำลังตรวจข้อสอบของเด็กชายเบน

Ben’s teacher thinks Ben is a wonder child.
She wonders whether he’ll ever learn anything.

พอจะแปลความหมายของ joke นี้ออกมั้ยคะ ถ้ายังไม่แน่ใจ จะอธิบายคำนี้ให้ฟังน่าจะทำให้ทุกคนพอเข้าใจมากขึ้น

wonder (วันเดอ) คำนี้มีด้วยกัน 2 ความหมายค่ะ คือ

1. ทำหน้าที่เป็น adjective (คำวิเศษณ์) หมายถึง น่ามหัศจรรย์
2. ทำหน้าที่เป็น verb (กริยา) หมายถึง สงสัย

joke นี้มาแนวเล่นคำกับความหมายของ wonder ในประโยคแรก ครั้งแรกที่อ่านจะได้ความว่า ครูของเบนคิดว่าเด็กเป็นเด็กที่น่ามหัศจรรย์ แต่พออ่านประโยคที่สองก็จะรู้แล้วว่า จริงๆแล้วอี wonder แรกที่พูดถึงไม่ได้หมายถึง น่ามหัศจรรย์ซักนิดแต่หมายถึงสงสัย จากประโยคที่สองที่ว่า ครูสงสัยจริงว่าเด็กชายเบนนี่จะเคยเรียนรู้เรื่องอะไรบ้างไหม

3rd situation เหตุการณ์สุดท้ายสำหรับบทความนี้ ขณะคุณครูกำลังตรวจการบ้านของนักเรียนอยู่ จู่ๆเด็กชายเจมส์ก็เดินก้มหน้างุดๆไปหาครู

James: Would you punish someone for something they didn’t do?
Teacher: Of course not.
James: Good, because I didn’t do my homework.

อันนี้หลายๆคนน่าจะพอๆเข้าใจสถานการณ์นะคะ คำศัพท์ไม่ยาก เข้าใจง่าย
อย่างคำว่า punish (พันนิชฺ) เป็น verb (กริยา) หมายถึง ทำโทษ
มาดูกันว่าที่เดาๆความหมายนะ ถูกกันหรือเปล่า

เจมส์ถามครูของเขาว่า “ครูฮะ ครูจะทำโทษใครบางคนในสิ่งที่เค้าไม่ได้ทำมั้ยฮะ”
ครูก็ตอบว่า “ไม่แน่นอนจ้ะ”
เจมส์ (ที่เดาว่านาทีนั้นคงกระหยิ่มยิ้มย่อง) “ดีฮะ เพราะผมไม่ได้ทำการบ้านมา”

น่าสงสัยนะคะ ว่าสรุปเจมส์จะโดนทำโทษรึเปล่า 5555

เห็นมั้ยคะว่าอ่านเรื่องขำขันเราก็สามารถเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้ แถมได้เช็คทักษะการอ่านของเราด้วยว่าเราเข้าใจบทสนทนาหรือเปล่า คราวหน้ามีเรื่องขำขันอะไรดีๆเราจะเอามาฝากทุกคนอีกแน่นอน รอติดตามพวกเรา DailyEnglish ให้ดีๆนะคะ

ขอขอบคุณข้อมูลประกอบจากหนังสือ Jokes and Riddles with Glen Singleton

คอมเมนต์ได้เลย!