ใครเคยเป็นแบบนี้บ้าง เวลาไปร้านอาหารในต่างประเทศรู้สึกไม่ค่อยมั่นใจ ไม่รู้จะต้องพูดยังไง กลัวพูดผิด หรือพูดอยู่ไม่กี่คำ เช่น I want this/that. บทความนี้สรุปประโยคและคำศัพท์ที่มีประโยชน์ในร้านอาหาร เริ่มตั้งแต่ตอนจองโต๊ะไปจนถึงตอนเก็บเงิน เพื่อนๆ จะได้เอาไปใช้พูดได้อย่างถูกต้องและมั่นใจ ว่าแล้วก็ไปดูกันเลยครับว่ามีประโยคและคำศัพท์อะไรบ้าง
การจองโต๊ะ
ร้านอาหารที่เป็นที่นิยมมักจะให้ลูกค้าจองโต๊ะก่อน เพราะทำให้ร้านบริหารจัดการได้ง่ายขึ้นและลูกค้าก็ไม่ต้องรอคิวนาน เวลาจองโต๊ะเราสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้สื่อสารกับพนักงานต้อนรับ
- I’d like to book/reserve a table for two tomorrow at 6 pm, please.
(ผมอยากจะจองโต๊ะสำหรับสองที่พรุ่งนี้เวลา 6 โมงเย็นครับ)
- Could we have a non-smoking table, please?
(ขอเป็นโต๊ะปลอดบุหรี่จะได้ไหมครับ)
- Could we have a table by the window, please?
(ขอเป็นโต๊ะริมหน้าต่างจะได้ไหมคะ)
- Do you have a high chair for young children?
(คุณมีเก้าอี้สำหรับเด็กไหมคะ)
- We booked a table for two in the name of Andrew.
(เราจองโต๊ะสำหรับสองที่ไว้ในชื่อแอนดริว)
การสั่งอาหาร
พอเรามานั่งที่โต๊ะ ก็ให้ขอดูเมนูและสั่งอาหาร โดยใช้ประโยคด้านล่าง
- Could I see the menu, please?
(ขอฉันดูเมนูหน่อยได้ไหมคะ)
- What would you recommend?
(มีอาหารแนะนำไหมครับ)
- Do you have any specials?
(มีเมนูพิเศษไหมครับ)
- I’d like………………., please.
(ฉันขอสั่ง……………….ค่ะ)
- I’d like my steak rare/medium-rare/medium/well-done.
(ขอเป็นสเต๊กแบบ สุกน้อย/สุกน้อยถึงปานกลาง/สุกปานกลาง/สุกมาก ครับ)
อ้อ แล้วอย่าลืมบอกบริกรด้วยว่าเราทานอะไรไม่ได้บ้าง
- I’m vegetarian.
(ฉันกินมังสวิรัติ)
- I don’t eat meat/pork.
(ผมไม่ทาน เนื้อวัว/เนื้อหมู)
- I’m allergic to shrimps/seafood/peanuts/dairy products.
(ฉันแพ้ กุ้ง/อาหารทะเล/ถั่วลิสง/ผลิตภัณฑ์จากนม)
การแสดงความไม่พอใจ
เวลาทานอาหารในร้านอาหาร อาจมีเหตุการณ์บางอย่างที่ทำให้เราไม่พอใจ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับอาหารหรือการบริการ
- Excuse me, we’ve been waiting for over half an hour for our food.
(โทษนะครับ เรานั่งรออาหารมานานกว่าครึ่งชั่วโมงแล้ว)
- Excuse me, this isn’t what I ordered.
(โทษนะคะ ฉันไม่ได้สั่งจานนี้มา)
- Excuse me, I ordered Carbonara not Lasagna.
(โทษนะคะ ฉันสั่งคาโบนาร่า ไม่ใช่ลาซานญ่า)
- Excuse me, this food doesn’t taste right.
(โทษนะครับ อาหารจานนี้รสชาติแปลกๆ)
- Excuse me, this food is cold/too salty.
(โทษนะครับ อาหารจานนี้ เย็นชืด/เค็มเกินไป)
การจ่ายเงิน
พอทานอาหารเสร็จแล้วก็ขึ้นรถกลับบ้านได้ อ้าว ลืม ยังไม่ได้จ่ายเงิน 😀 ในประเทศไทยเราอาจจะพูดติดปากว่า “เช็คบิล” เวลาเรียกให้บริกรมาเก็บเงิน ซึ่งจริงๆ แล้วไม่ถูกต้องตามหลักภาษาอังกฤษ บริกรต่างชาติอาจจะงงได้ ถ้าจะให้ถูกต้องเราควรพูดว่า
- Bill/check, please.
(เก็บเงินด้วย)
- Could we have the bill/check, please?
(เก็บเงินด้วยครับ)
ขอเสริมนิดนึงว่า ภาษาอังกฤษแบบ American จะใช้คำว่า check ส่วนภาษาอังกฤษแบบ British จะใช้คำว่า bill ดังนั้นหากเราอยู่ในสหรัฐอเมริกาก็ควรจะใช้คำว่า check แต่หากเราอยู่ในประเทศอังกฤษ สกอตแลนด์ แคนาดา หรือออสเตรเลียให้ใช้คำว่า bill จะดีกว่า
ประโยคอื่นๆ ที่มีประโยชน์เวลาชำระเงินได้แก่
- Can I pay in cash?
(ผมจ่ายเป็นเงินสดได้ไหมครับ)
- Can I pay by debit/credit card?
(ฉันใช้บัตรเดบิต/เครดิตจ่ายเงินได้ไหมคะ)
- Can we pay separately?
(เราแยกกันจ่ายได้ไหมคะ)
- It’s on me.
(ผมเลี้ยงเอง)
สุดท้ายนี้ขอฝากคำศัพท์ที่น่าสนใจและควรรู้ไว้ เวลาไปร้านอาหารจะได้ใช้ได้อย่างมั่นใจ
- appetizer/starter (อาหารเรียกน้ำย่อย)
- Bon appétit! หรือ Enjoy your meal! (ทานให้อร่อยนะครับ/นะคะ!)
- cutlery (ช้อน ส้อม และมีด)
- dessert* (ของหวาน)
- main course (อาหารจานหลัก)
- napkin (ผ้าเช็ดปาก/ผ้ากันเปื้อน)
- side dish (อาหารจานย่อย)
- (today’s) special (อาหารพิเศษที่เสิร์ฟเฉพาะวัน)
*คำนี้อ่านว่า ดิ’เซิร์ท (ออกเสียงเน้นพยางค์หลัง) ระวังอย่าสับสบกับคำว่า desert ซึ่งหมายถึง ทะเลทราย ซึ่งอ่านว่า ‘เดสเซิร์ท (ออกเสียงเน้นพยางค์แรก) หรืออาจหมายถึง ทอดทิ้ง ซึ่งอ่านว่า ดิ’เซิร์ท (ออกเสียงเน้นพยางค์หลัง)
อย่าลืมว่าจะเก่งภาษาอังกฤษได้ต้องใช้บ่อยๆ คราวหน้าเวลาไปร้านอาหารในต่างประเทศ หรือร้านอาหารต่างชาติในไทย ลองฝึกใช้ประโยคเหล่านี้ดูนะครับ 🙂
ขอบคุณที่มา: LearnEnglish, SpeakLanguages
คอมเมนต์ได้เลย!