ภาษาอังกฤษที่สร้างความสับสนให้กับคนเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองหรือสามไม่รู้จบ ว่าไปแล้วปัญหานี้ก็เกิดขึ้นกับภาษาไทยของเราเช่นกัน ปัญหาที่ว่านั้นคือเรื่องของ “คำพ้องเสียง” นั่นเอง

คำพ้องเสียงคือคำที่อ่านออกเสียงเหมือนกัน แต่มีความหมายต่างกันไงล่ะคะ ยกตัวอย่างเช่น ในภาษาไทยก็มีคำว่า ฉัน ที่หมายถึงตัวเรา กับคำว่า ฉันท์ ที่หมายถึงกินแต่เอาไว้ใช้กับพระสงฆ์

วันนี้เรานำปัญหาของคำที่ออกเสียงเหมือนกันแต่มีความหมายต่างกันมาชี้แจงให้ทุกคนได้เข้าใจแล้วนำไปใช้ให้ถูก โดยนำเสนอศึกมวยสามคู่คำพ้องเสียงที่เป็นปัญหาให้สับสนกันของคนเรียนภาษา มาดูกันซิว่ามวยแต่คู่ของเรา ตัวนักมวยมีความแตกต่างกันอย่างไรบ้าง

allright-vs-alright

All right vs Alright

All right มีความหมายหลากหลาย อาจจะหมายถึง โอเค ใช้แสดงการยอมรับเห็นด้วย หรืออาจจะหมายถึงไม่เป็นไรก็ได้

ส่วนคำว่า Alright มีความหมายเดียวกับ All right เพียงแต่สมัยก่อนยังไม่ได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการเท่าไหร่นัก กล่าวคือใช้เขียนแบบไม่เป็นทางการน่ะได้ แต่ถ้าเขียนในงานสำคัญควรใช้คำว่า All right ดีกว่า

ว่าไปแล้วทุกวันนี้ความนิยมในการคำว่า Alright เริ่มมีมากขึ้น แล้วไปๆมาๆจะใช้บ่อยกว่าคำว่า All right เสียอีก คนส่วนหนึ่งเลยยอมรับคำนี้มากกว่า ดังนั้น หากเอาไปใช้ก็ยังไม่เป็นปัญหามากนักเพราะทุกคนก็จะเข้าใจเหมือนกัน

ไหนๆก็ไหนๆ ขอแถมอีก 2 คู่ละกัน

All together vs Altogether

คำว่า All together จะหมายถึงการที่ ทุกๆคนในกลุ่ม กระทำพฤติกรรมหรือทำบางอย่างพร้อมๆกัน หรือกระทำบางอย่างไปด้วยกัน

ตัวอย่างเช่น  I want you to sing all together.  (ฉันอยากให้พวกคุณทุกคนร้องเพลงพร้อมๆกัน กรณีอาจแยกเป็น I want you all ที่หมายถึงฉันอยากให้ทุกๆคน  to sing together. ร้องเพลงไปด้วยกัน)

ในขณะที่คำว่า altogether ทำหน้าที่เป็น adverb มีความหมายว่า ทั้งหมด รวมทุกอย่าง รวมทั้ง หรือทุกๆอย่าง หรือด้วยประการทั้งปวง โดยสิ้นเชิง ทั้งสิ้น

ตัวอย่างเช่นประโยคนี้ I left him altogether convinced that the project will end on time.  (ฉันทิ้งเขาไว้ โดยเชื่ออย่างเต็มที่ว่าโครงการจะเสร็จตรงเวลา)

All ready vs Already 

คำแรก All ready  หมายถึง ทุกๆอย่าง หรือทุกๆคน ถูกจัดเตรียมไว้เรียบร้อยแล้ว หรือพร้อมแล้วนั่นเอง
ตัวอย่างเช่น We were all ready to leave (พวกเราทุกคนพร้อมแล้วที่จะไป)

ในขณะที่ Already คำนี้จะหมายถึง แล้ว เรียบร้อยแล้ว เสร็จก่อนเวลาที่ถามหรือกำหนด
ตัวอย่างเช่น She has already graduated (เธอเรียนจบแล้ว)

เป็นยังไงกันบ้างคะ คงจะพอเข้าใจความแตกต่างหรือความเหมือนของศัพท์ทั้งสามคู่ของเราแล้วนะคะ เมื่อเข้าใจแจ่มแจ้งแล้วก็อย่าลืมเอาไปใช้กันด้วยนะคะทุกคน

ขอบคุณข้อมูลจาก Language Learning Base

คอมเมนต์ได้เลย!