5 ประโยคชิคๆสำหรับบอกว่า “ฉันไม่รู้”

2851

หลายๆคนคงจะเคยโดนถามแล้วตอบไม่ได้ใช่ม้า เช่น  Do you know how to go to the police station? ซึ่งเด็กไทยส่วนใหญ่ก็คงจะตอบว่า I don’t know (หรืออาจจะยิ้มๆส่ายหัว และเดินจากไป) ซึ่งถ้าจะพูดแค่ประโยคนี้เพียงประโยคเดียว ก็อาจจะดูซ้ำๆซากๆเกินไป และวิธีที่จะบอกว่า “ฉันไม่รู้” ไม่ได้มีแต่ I don’t know สักหน่อย เอาล่ะ! เรามาดูกันดีกว่าว่ามีคำไหนบ้าง

1. I have no idea/I have no clue.

แปลแบบตร๊งตรงก็คือ ฉันไม่มีความคิดอะไรเลยหรือฉันไม่มีเบาะแสอะไรเลย แต่ก็หมายความว่า ฉันไม่รู้ นั่นแหละ ตัวอย่างเช่น

A: Do you know that Jake skipped a class today? (เธอรู้รึเปล่าว่าเจ๊คโดดเรียนวันนี้)
B: I have no idea. (ไม่นะ ฉันไม่รู้เลย)

2. I can’t help you there.

ประโยคนี้ แปลแบบตรงๆก็จะหมายความว่า “ฉันช่วยอะไรคุณไม่ได้” เอาล่ะ เรามาดูตัวอย่างกันดีกว่า

A: Excuse me, could you tell me how to go to the nearest bus stop?
(ขอโทษนะครับ คุณพอจะบอกผมได้ไหม ว่าจะไปป้ายรถเมล์ที่ใกล้ที่สุดได้ยังไง)

B: Sorry, I can’t help you there.
(ขอโทษที แต่ฉันคงช่วยอะไรคุณไม่ได้ = ฉันไม่รู้ นั่นเอง)

บางทีหลังจากขอโทษแล้วเราอาจจะแนะนำคนถามให้ไปลองถามคนอื่นดูก็ได้นะคะ โดยการบอกว่า “Why don’t you ask…” (เอางี้ ลองไปถาม…ดีมั้ยคะ)

3. Beats me. (Informal)

ประโยคนี้มีความหมายตรงๆก็คือ เอาชนะฉัน หรือตีฉัน แต่ความหมายจริงๆก็คือ “ฉันไม่รู้” ซึ่งคำๆนี้ มีวงเล็บๆน้อยว่า (Informal) แล้วมันคืออะไรล่ะ? ง่ายมากเลยค่ะ…มันคือคำที่ไม่เป็นทางการนั่นเอง ซึ่งนั่นหมายความว่า คำนี้สามารถพูดกับเพื่อนๆได้ พูดกับคนสนิทได้ แต่ถ้าเอาไปพูดกับคนที่ไม่รู้จัก หรือครูบาอาจารย์ละก็…ก็คงจะดูไม่ดีเท่าไรนัก เอาล่ะ เรามาดูตัวอย่างกันดีกว่า

Jenny: Claire, how should we explain this to our parents?
(นี่แคลร์ เราจะอธิบายเรื่องนี้กับพ่อแม่ยังไงดีล่ะ)

Claire: Beats me. (ไม่รู้อะ)

4. I’m not really sure.

ต่อมาประโยคที่สี่ ประโยคนี้แปลตรงๆจะแปลได้ว่า ฉันก็ไม่แน่ใจเท่าไร ความหมายของมันก็คือ ฉันไม่รู้นั่นเอง เห็นแบบนี้ก็คงจะไม่เคลียร์เท่าไร เอาล่ะ เรามาดูประโยคตัวอย่างกันค่ะ

A: When will you finish your work? (เธอจะเสร็จงานเมื่อไร)
B: I’m not really sure. (ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจเหมือนกัน = ฉันไม่รู้)

5. I’ve been wondering that, too.

ข้อสุดท้ายท้ายสุด ประโยคนี้ เราจะแปลตรงๆได้ว่า ฉันก็สงสัยอยู่เหมือนกัน ตัวอย่างเช่น

A: When does the movie start? (หนังจะเริ่มฉายกี่โมง)
B: I’ve been wondering that, too. (ฉันก็สงสัยอยู่เหมือนกัน)

เอาละ ตอนนี้เราก็ได้เรียนวิธีบอกว่า “ฉันไม่รู้” แบบง่ายๆไปห้าวิธีแล้ว หวังว่าบทความนี้จะมีประโยชน์กับผู้อ่าน และหวังว่านำเอาไปใช้กันนะคะ ^^

อ่านเพิ่มเติม: บอกไม่รู้เป็นภาษาอังกฤษ ไม่ได้มีแค่ I don’t know นะ!

คอมเมนท์กันได้เลย!

ความเห็น

ติวเตอร์ ล่าม ไกด์ และทาสหมา